千の風になって
- 新井 滿
私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません
千の風に
千の風になって
あの大きな空を 吹きわたっています
秋には光になって 畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鳥になって あなたを目覺めさせる
夜は星になって あなたを見守る
私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 死んでなんかいません
千の風に
千の風になって
あの大きな空を 吹きわたっています
----------------------------------------
千の風になって
(A Thousand Winds)
- 新井 滿
私のお墓の前で 泣かないでください
Do not stand at my grave and weep
そこに私はいません 眠ってなんかいません
I am not there, I do not sleep
千の風に
A thousand winds
千の風になって
I am a thousand winds
あの大きな空を 吹きわたっています
that blow
秋には光になって 畑にふりそそぐ
I am the sunlight on ripened grain, I am the gentle autumn`s rain
冬はダイヤのように きらめく雪になる
I am the diamond glints on snow
朝は鳥になって あなたを目覺めさせる
When you awake in the morning hush, I am the swift uplifting rush
夜は星になって あなたを見守る
Of quiet in circled flight, I am the soft star that shine at night
私のお墓の前で 泣かないでください
Do not stand at my grave and cry
そこに私はいません 死んでなんかいません
I am not there, I did not die
千の風に
A thousand winds
千の風になって
I am a thousand winds
あの大きな空を 吹きわたっています
that blow
----------------------------------------------
千の風になって
(천 개의 바람이 되어서 ; 수많은 바람이 되어)
- 新井 滿(아라이 만)
私のお墓の前で 泣かないでください
(제 무덤 앞에서 울지 말아주세요 ; 제 무덤 앞에서 울지 마세요)
そこに私はいません 眠ってなんかいません
(거기에 저는 없어요 잠들어 있지 않아요 ;
이제는 그곳에 저는 없읍니다 잠들어 있지 않읍니다)
千の風に
(천 개의 바람이 ; 수 많은 바람이)
千の風になって
(천개의 바람이 되어 ; 수 많은 바람이 되어)
あの大きな空を 吹きわたっています
(저 큰 하늘을 불고있어요 ; 저 드넓은 하늘을 불며 돌아다니고 있읍니다)
秋には光になって 畑にふりそそぐ
(가을에는 빛이 되어 밭에 내리쬐요 ; 가을에는 온화한 빛과 비가 되어 들녘을 살찌웁니다)
冬はダイヤのように きらめく雪になる
(겨울은 다이아처럼 반짝이는 눈이 되요 ; 겨울에는 다이아몬드처럼 반짝이는 눈이 됩니다)
朝は鳥になって あなたを目覺めさせる
(아침에는 새가 되어 당신을 깨워요 ; 아침의 고요함에서 당신을 깨우는 날렵한 새가 됩니다)
夜は星になって あなたを見守る
(밤에는 별이 되어 당신을 지켜봐요 ; 적막한 밤에는 당신을 그윽하게 비춰주는 상냥한 별이 됩니다)
私のお墓の前で 泣かないでください
(제 무덤 앞에서 울지 말아주세요 ; 제 무덤 앞에서 울지 마세요)
そこに私はいません 死んでなんかいません
(거기에 저는 없어요 죽어있지 않아요 ; 이제는 그곳에 저는 없어요 죽어 묻혀있지 않읍니다)
千の風に
(천 개의 바람이 ; 수 많은 바람이)
千の風になって
(천 개의 바람이 되어 ; 수 많은 바람이 되어)
あの大きな空を 吹きわたっています
(저 큰 하늘을 불고있어요 ; 저 드넓은 하늘을 불며 돌아다니고 있읍니다)